Tables rondes : le Cycle étranger
La bande dessinée chilienne
La bande dessinée du Chili est invitée à Paris à l’occasion de la 15e édition du SoBD. Le salon de la BD lui consacre donc un cycle de 4 tables rondes qui aborderont ses œuvres et artistes marquants, son histoire et la scène éditoriale contemporaine. Une demi-journée pour découvrir la BD du pays du condor !
Ouverture du Cycle de la bande dessinée au Chili [14h – 14h15]
Retrouvez les autres facettes de la présence chilienne sur le SoBD 2025 :
LA BD CHILIENNE CONTEMPORAINE
En 2025, le SoBD accueille le Chili. Pour représenter ce grand pays de la BD latino-américaine, 8 artistes majeurs de la scène contemporaine chilienne : Sol Diaz, Germán Gabler, Maliki, Felix Véga, Alberto Montt, Antonia Bañados, Panchulei, Sofía Flores Garabito et Denisse Valdenegro Durán, présenteront une sélection de pièces originales, représentatives de leurs parcours et des différentes périodes de leurs carrières artistiques.

Couverture de la Revue Brigida. SoBD 2025
Journée d’études sur la BD chilienne
La Maison de l’Amérique latine accueillera le Jeudi 4 décembre de 9h30 à 17h une journée d’études entièrement consacrée au 9e art chilien. Au rendez-vous, des chercheurs, commissaires d’expos et journalistes, mais aussi des artistes qui débattront autour de l’histoire et des enjeux contemporains de la BD dans le pays du condor.

Condorito, par Pepo. Réédition du 3e numéro de 1957. SoBD 2025
Des auteurs en quête d’éditeurs
/dans Cycle étranger /par Jorge Sanchez[Salle 1] Dimanche 1er décembre 2024 – 14h30-15h20
S’il existe un humour chilien, c’est peut-être celui qui consiste à rire d’un tremblement de terre. Cette table ronde, animée par Claudio Aguilera et convoquant Sol Diaz et Albero Montt questionnera la restitution d’une culture par l’humour : y a-t-il une manière spécifique de rire au Chili qui transparaisse dans la bande dessinée ? Par voie de conséquence, on s’interrogera sur la place de la traduction dans la bande dessinée d’humour et sur la difficulté que rencontre cette facette originelle et fondamentale du neuvième art à circuler d’une langue à une autre.
Avec : Sol Diaz et Claudio Aguilera
Survivre en tant que dessinateur/illustrateur
/dans Cycle étranger /par Jorge Sanchez[Salle 1] Dimanche 1er décembre 2024 – 15h30-16h20
Pour vivre, les dessinateurs et illustrateurs luxembourgeois dépendent surtout de commandes et de projets publics, initiés par un ministère ou une institution. La presse publie des bandes dessinées, mais elle préfère généralement (et depuis fort longtemps) diffuser des séries étrangères sous licence, dont le prix est faible et le succès assuré. Si la situation luxembourgeoise diffère de celle que l’on connaît en France, les résultats convergent : la vie d’auteur n’est pas facile. Comment procéder et que peuvent attendre les artistes ? Témoignages et bilan.
Avec : Marion Dengler, Andy Genen, Sabrina Kaufmann et Frédéric Michel
Le phénomène Superjhemp
/dans Cycle étranger /par Jorge Sanchez[Salle 1] Dimanche 1er décembre 2024 – 16h30-17h20
Avec : Lucien Czuga, Claude Kremer et Frédéric Michel
Multilinguisme et bande dessinée
/dans Cycle étranger /par Jorge Sanchez[Salle 1] Dimanche 1er décembre 2024 – 17h30-18h20
Le Luxembourg est le pays de plusieurs langues : le français, l’allemand et le luxembourgeois, langue officielle du pays depuis les années quatre-vingt. Couplée à la petite taille du pays, cette situation atypique a des effets directs sur la bande dessinée et ses créateurs. Comment créer une bande dessinée dans un environnement multilingue ? Réponse avec les intéressés.
Avec : Lucien Czuga, Ingo Schandeler, Pascale Velleine et Frédéric Michel